Off the Map

Blog Post #5

I thought this would be a good gif to make and present because it is one of the first times we see the young character of Cenk learning a little bit about cultural identity. He is the only child in the classroom who’s home city doesn’t lay on the European map, and he is obviously upset and even made fun of for this (you can see in his reaction after the teacher puts him on the blank wall). This starts the issue/question of cultural identity that sticks around through the whole film, not only with Cenk. This here is where the German/Turkish identity question starts to come into play basically.

Cultural Identity

This gif is a clip from the movie where Canan and her boyfriend find out she is pregnant. The caption reading, “when your whole life just changed,” is important to the film. The idea of getting pregnant means a major change in someones life, and in the situation of the movie, being Turkish and having a baby with a British man is a giant cultural change. The  movie focus’ on cultural appropriation and the concept of a blended lifestyle, and just how hard it can be. The gif captures the fear and emotions of the two as they both know the pregnancy is not good and can lead to negative consequences for the “stubborn” family not looking forward to accepting change in cultural identity.

German or Turk?

 

In Almanya, there are many instances where Hüseyin’s fears about completely assimilating into German culture shine through. The GIF above is from a nightmare that he has about his wife and himself getting their German passports and then immediately looking and acting just as a stereotypical German would. In this shot, Hüseyin sees his reflection, now with a “Hitler mustache” and not his full beard. Fatma is also shown eating a gigantic drumstick, and in the shot previous to this one, she is in traditional German clothes. This shot in the GIF really highlights how afraid Hüseyin is of losing his Turkish identity. He believes that once they fully commit to being legal Germans, they will completely assimilate and have no connection to their Turkish identity. This is the main driving force behind what Hüseyin does in the framing plot; his fears of identity loss push him to take his family back to Turkey. However, this also asks the question: what makes someone of a certain nationality? Just because Hüseyin and Fatma are legally Germans, does that mean that they are no longer Turkish? Despite Hüseyin’s fears, they cannot be defined as just German or Turkish; they are something new that cannot be boxed into one nationality.

Hüseyin’s Naiveté: the ironic hopefulness of a “guest worker”

 

This GIF highlights Hüseyin’s naiveté about moving to Germany as a guest worker. Here we see him grinning hopefully at the welcoming speech delivered upon his arrival. As we have discussed in class, “guest workers” that migrated to Germany in the 1960s and 1970s were not always treated as guests. They worked low-level jobs and were separated from their families for long periods of time. Moreover, they struggled to assimilate into an unwelcoming culture, while also juggling the need to maintain their own. The 1970 Der Spiegel article “Komm, Komm, Komm – Geh, Geh, Geh” remembers of these migrant laborers, “They are not given any gifts; they do not enjoy any special status; they are only invited to join in the production process.” Almanya: Willkommen in Deutschland touches upon these topics. It depicts Hüseyin working subordinate jobs and pining for his family back home in Turkey. And while the film engages thoroughly with a people balancing two cultures at once, it does not fully express the consequences of battling social disparities. Rather, the film glosses over these challenges with rose-tinted comedy. This GIF offers one such example. Hüseyin venerates his new identity as a “guest worker.” His nod is ironic and laughable because it indicates that he believes his new position is a respectable and desirable one, when the reality is quite the opposite. Though the film recognizes the irony in this moment, it does not stress just how seriously Hüseyin is mistaken, when he can really only expect long days on the job, and long nights away from home. On the other hand, it can be argued that the film uses comedy to bring to light these hardships, and I shall be curious to see whether such an argument is made…